火焰一粒|A Fiery Particle

2021.10.08-11.15 SNAP Shanghai

退火 / The receding fire(局部)/ 墙面装置 / Wall installation / 210*240cm / 2021

《火焰一粒》是我创作实践中的一次转向。自2016年以来,我围绕个人经验与历史档案进行的一系列探索,在这一展览中首次以相对集中的方式呈现。三件主要作品之间彼此关联,以“逃亡”作为叙事核心。涉及逃离国家、逃离战争、逃离预设身份与命运的个体案例。在这一系列项目中,我的兴趣在于将“逃亡”作为一种开放的状态,展示其复杂性,悬置基于道德,伦理与历史的判断。也正是在这一悬置中,去重新认识一种暂时偏离既有结构秩序的边缘存在经验。

现场/Exhibition View

读图 Picture Reading / 混合材料拼贴 / Mixed media collage / 51*61 cm*12件 / 2021

读图 Picture Reading / 混合材料拼贴 / Mixed media collage / 51*61 cm*12件 / 2021

《读图》12张照片拼贴作品来自我追随的“越狱逃亡者-徐洪慈”的故事。在这个项目中,我选择了徐于90年代重返苦役所在地,拍摄的照片作为工作的起点。在这组被编排裁剪的图片里展示了三段徐洪慈的亲历线索,每一张图片被裁剪后又重新拼贴,图像与文本在被切割、重组后获得新的结构关系。这一处理并非出于复原叙事的意图,而更接近一种将图像与文本突显为叙事媒介的直觉性延展。图像上遮挡文本的彩带,实则来自于文化审查的干扰。我将“敏感词”用色带遮挡,这一玩笑似的方法既阻挡档案阅读,又以此来回应当下的现实境遇。


读图 Picture Reading / 混合材料拼贴 / Mixed media collage / 51*61 cm*12件 / 2021

现场 / Exhibition View

《未命名的影像》源于一位美国朋友父亲的真实经历。上世纪七十年代初,作为反战运动的积极参与者,他选择拒绝服从国家征兵命令,通过编造“人不在此”的谎言,以邮件往来的方式与征兵部门周旋,成为了一名拒服兵役者。 这个故事在我看来承载着个体以“正义”与“自由”之名对抗权力的某种希望。这种希望本身带有浪漫甚至童话式的色彩。我既钦佩主人公的机智,也对权力机制的松动感到惊讶。 影片外,被访者藏身于纽约,却虚构了不断游走于各地的生活轨迹;现实中,我带着这一“虚构”的逃亡故事在北美大陆旅行。在《未命名的影像》中我并未沿用原有的口述或档案文本,而是将自己在旅途中的记忆、拍摄到的影像素材,与小说化写作交织在一起,重构出一位“逃亡者”的片段回忆。

未命名的影像 / 截图/Untitled moving images / stills

未命名的影像 / Untitled moving images / 高清影像/ Hd video / 7:23min / 2021 Video hosting on Vimeo

现场 / Exhibition View

内河记事 / The Inner River / 高清影像 / Hd video /

内河记事 / The Inner River / 高清影像 / Hd video / 8:26min / 2021 Video hosting on Vimeo

《内河记事》中我使用旁白讲述的方式带出了那个自残逃兵的故事。在河内旅馆阳台上我拍摄了不同角度的市景影像。热带潮湿的夜晚是静谧的,远处洲际连锁酒店的霓虹灯与悬垂于街道两侧的国旗交织出的是熟悉的味道。影片中出现的宣传画来自于我所收集的出版于六十年代的抗美援越系列,画面中的夸张演绎并不陌生。锁紧的面目与健硕的手臂,时刻在提示着我们斗争的紧迫,坚决与正义。可以想象在那个视觉经验匮乏的时代它们决定了我们对于战争的浪漫化想象。以今天的角度来看这些以“革命浪漫主义”为基调的绘画简化了历史与事件,留给我们的似乎只有口号与传说,而人却不能以自己的面貌出现。
在河内我有幸遇到了一位美籍华人学者,他为我推荐了越南作家包宁的半虚构小说《战争哀歌》的中文译稿。小说中以主人公-一位幸存的北越士兵的视角将战争还原为脆弱人性的挣扎。“人性”成为了超越国族,道德与意识形态后价值判断的唯一刻度。那么这一抽象的“人性”视角便是我在影片中希望能够展开的讲述。

内河记事 / The Inner River/ 高清影像 / Hd video / 8:26min / 2021

这三段故事中的人物、动机各不相同,结局迥异,却由此激活了我的想象。“拒绝”/“逃跑”是对秩序、系统、理性与规训的反转,是选择纵身跃入未知,是选择振臂去拥抱混乱。然而没有人能够承诺脱离轨道后的冒险是否能如你所愿,似乎个体与权利的碰撞在现实世界的逻辑中永远只有那形单影只的一位输家,“行动”便意味着“失败”。而“保持静止”,拒绝自我意识的敲打是否能够获得对于未来的保证却显得更加令人怀疑。想象并不背离事实,想象提供了我们观察与解读事件的多维角度。
如果放下道德的判断与意识形态的立场,那么故事中所显现出的便应该只有人的欲望。我意识到正是这“欲望”所带来的智慧、愚蠢、懦弱与疯狂才使得我被他们的故事所吸引。在这里,“逃亡”与“背叛”做为一种主体自我追寻的技术反而获得了他们在历史语境中的合法性,尽管这一合法性同样也意味着虚弱与健忘。

热雨情歌 / Love songs and warm rain / 混合媒介装置 / Mixed media installation / 尺寸可变 / Variable dimension / 2021 

“热雨情歌”是一组诞生于这一研究项目中的物质痕迹的拼贴。其中包含小尺幅的木板油画,石膏雕塑物件以及收集而来的文献资料,同样也有基于文献资料的再创作。

热雨情歌(局部)/ Love songs and warm rain / 混合装置 / Mixed media installation / 2021 热雨情歌(局部)/ Love songs and warm rain / 混合装置 / Mixed media installation / 2021 

石弹 / Some Rock bullets / 木板油画 / Oil on board / 15*22cm 榕树 / A Banyan Tree / 木板油画 / Oil on board / 16.5 *20.5cm

在飞机灯下 (局部)/ Under the aircraft lights / 飞机信号灯,不锈钢支架,援越抗美纪念飞机模型,石膏,木质工作桌 / Aircraft signal light, stainless steel bracket,VA War souvenir US aircraft model, plaster, wooden work table / 200*160*220cm/2021石头 / The rocks / 木板油画 / Oil on board / 15*22cm

追月亮的人 / The man who chasing the Moon / 33*44cm / 杂志图片,宜家贴纸 / Magazine picture sheet,Ikea sticker / 2021

徐喆形容自己是闲散的人,他的一些项目往往放了又做,做了再放。他手上的一些有意思的手工物件,往往是对日常成品游戏性的篡改。在他的工作室里,这些零零散散如即兴乐句般的拼装货,半陈列、半堆叠着,充满活性,时间久了也逐渐影响徐喆的工作,也逐渐成为了他生活中无需语言整理的那一部分。 在这次的个展中,徐喆尝试动手拼凑出与自身联系更深切的事物。展览将透过一系列雕塑和影像物件,勾勒出三组故事的环境。 徐喆父辈早年军旅经历中的物件,它们从日常、积尘的平凡事物化身为带路者。《内河记事》从60年代的战争记忆展开,他旅行到越南,并从镜头里看向某种个人生命故事的源头。徐喆的探索旅程也偶然触动他人记忆的共振。在《未命名的影像》中,徐喆偶遇的一位美国老人讲述了他自身的逃亡故事。而这则故事在徐喆回到上海之后,再触发了他父亲向他诉说的往事。在SNAP空间中,他从取景框中向外望去,看向这些故事主角曾经看过的风景,试着去捕捉某种逃逸路线的形态。 徐喆在展览中呈现的几组影像作品与其说是三段故事,实际上更像是它们交叉映射的结晶。影片中出现的光滑如镜的航弹模型,如星条斑纹时而消失在阳光中的旗帜,这些影像物件散落在故事情节之中,映射着徐喆一直以来处理影像和实物材料时的拼拼凑凑,让游戏的气质冲淡材料本身隐含的残酷质感。

--陈玺安

Xu Zhe describes himself as an idle person. His projects are often put off to the side and worked on continuously, with the intention of further work after they are done. In his hands, these engaging handmade items more often than not tamper with the playful nature of everyday objects. In his studio, these scattered pieces, half-displayed and half-stacked like improvised melodic phrases, are brimming with activity. Over time, they have gradually affected Xu’s work and become the part of his life that does not need language to be ordered. In this solo exhibition, Xu sets about to piece together objects with which he feels a deeper connection. Through a series of sculptures and video works, the show outlines the environment of three narratives. Objects from Xu's father's early military experience are transformed from quotidian, dusty and ordinary items into guides. The Inner River Chronicle unfolds from the memory of war in the 1960s. He traveled to Vietnam, considering the origin of some sort of personal life story through this lens. By chance, Xu's journey of exploration also resonated with the memories of others. In Untitled Images, an old American the artist met by chance tells the story of his own escape. After Xu returned back to Shanghai, this story triggered reflections of the past that his father had recounted to him. In SNAP, he looks out from the viewfinder, surveying the scenery previously beheld by the protagonist of these stories and trying to capture an escape line of sorts. The video works series presented by Xu Zhe in the exhibition are not so much three individual tales, but rather the crystallization of their cross mapping. The smooth, mirror- like aerial bomb models appearing in the film, like the stars and stripes of a flag fading from time in the sun, are sprinkled in the storyline. They reflect Xu’s patchwork approach to assembling images and physical materials, allowing the nature of the game to dilute the materials innately cruel texture.

--Zian CHEN